前陣子有一個讓我差點噴飯的新聞。
就是有人把幾百年前沒在用的文字拿出來現,
看到許多人念不出來,還一副很得意好像很有「小」問的樣子。
還說要藉此機會推行,我差點沒從椅子摔下來。
 
比如囚是一個「囗」加上一個「人」,他的字是一個「囗」加上一個「書」,
因為這種字太變態了,所以導致很多鄉民都唸不出來,
於是「學者」很得意的出來為大家解釋他的來源,他說,這個字念「圖書館」。
甚至想藉此機會,讓大家多學學這類字。
 
其實,根本不用學,因為如果「囗」+「書」=圖書館,那:
「囗」+「煙」是不是就等於「一包香煙」?
「囗」+「狗」是不是就等於「一間狗屋」?
「囗」+「屍」是不是就等於「一具棺材」?
「囗」+「金」是不是就等於「保險箱」?
不但好笑,而且還是沒事找事做,
好像有人把古代甲古文拿出來問大家會不會念,
看到一旁大家一臉空白的樣子在那自鳴得意,
最討厭這種「愛裝高深」的學者,老是喜歡弄一些很複雜的東西,
好顯得自己學問很深,道理很懂。
 
既然是以前有人發明的,那為何沒有被採用流傳下來?就是不適合嘛!
竟然還有人把幾百年前的東西挖出來,還在那炫耀,我真是不敢相信!
而且最讓我不屑的是,這些所謂學問好的人,看到新新人類發明的新名詞,
比如「好口愛」「撲撲」「素阿」之類的,就嗤之以鼻,罵人家火星文,
那他們用的又是什麼文?水星嗎?還是天王星阿?
那我英文是不是也可以把發明 Apple 直接放在desk 上面,中間加一條橫線,
          apple
變成 ---------- ,代表是放在桌子上的蘋果,就不用寫 There is an apple on the desk 那麼長了?
           desk
 
什麼時代了,還在看圖說故事喔!又不是古代!真是夠了!
arrow
arrow
    全站熱搜

    ALVIN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()